Nuevo diccionario de la lengua española será llamado de DILE

Darío Villanueva, nuevo Director de la RAE

Darío Villanueva, director de la Real Academia de la Lengua Española informó: “El DRAE pasará a ser el DILE, Diccionario de la Lengua Española”. Según Villanueva, esto significa más que remodelarlo, es ‘refundarlo’.

Esa refundación constituye el mejor homenaje que hoy podemos hacer a los fundadores, que produjeron el mejor diccionario de una lengua europea en el siglo XVIII, conocido como Diccionario de Autoridades, del que procede directamente la 23ª edición.

Se trata, en definitiva, de elaborar un diccionario de planta y realización digital, pensado ya desde la perspectiva de los usuarios más jóvenes, los llamado “nativos digitales”. Un diccionario que ya no será un libro que se pone en la red para su consulta, como ocurre ahora, sino un diccionario en línea del que se harán varias ediciones en libro, sin duda.

En otro orden de ideas, será un verdadero diccionario panhispánico. Dejará de ser identificado con las siglas DRAE (Diccionario de la Real Academia Española) y pasará a ser genuinamente el DILE (Diccionario de la Lengua Española, la lengua general de 500 millones de hispanohablantes).

Ref.: http://www.cuartopoder.es/otromilagro/dario-villanueva-el-drae-pasara-ser-el-dile-diccionario-de-la-lengua-espanola/6930

Manual de la nueva gramática de la lengua española

El Manual de la Nueva gramática de la lengua española recupera la tradición académica de publicar ediciones compendiadas de sus obras. Esta versión manual de la Nueva gramática está dirigida a la vez a los estudiosos y a los hablantes que deseen obtener una síntesis clara y didáctica de la estructura de nuestra lengua.

Manual de la Gramática de la Lengua Española

Descarga el manual de la Gramática de la Lengua Española (clicando aquí o en la imagen).

El Manual contiene los mismos capítulos que la obra extensa. Se han mantenido los conceptos analíticos desarrollados en la versión extensa, que se presentan aquí de manera más esquemática y pedagógica. En cambio, se ha procurado no omitir en esta versión ningún aspecto de la información normativa que se proporciona en la obra de referencia, ya que se ha entendido que estos aspectos del análisis gramatical interesan a todos los hablantes.

La obra ha sido elaborada conjuntamente por todas las academias, a través de sus comisiones de gramática, con la guía del ponente. El Manual de la Nueva gramática es un retrato del español actual y reproduce a escala un mapa del idioma que muestra su variedad y su riqueza.

Esta obra está dirigida a todos los que formamos parte de la inmensa comunidad hispanohablante y a todos los extranjeros que aman la belleza del idioma cervantino. El Manual de la Nueva gramática de la lengua española se presentó el 11 de mayo de 2010 en la Universidad de Salamanca, donde Nebrija alumbró la primera Gramática sobre la lengua castellana.

Algunas referencias para consultas relacionadas Gramática de la lengua española:

  1. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa, 2010.
  2. Nueva gramática. Manual | Obra académica | Real Academia Española: Este enlace te lleva a la página oficial de la Real Academia Española (RAE) donde se presenta el Manual de la Nueva gramática de la lengua española.
  3. Manual de la Nueva Gramática de la lengua española – Google Books: Este enlace te lleva a la página de Google Books donde puedes ver una vista previa del Manual de la Nueva gramática de la lengua española.
  4. Nueva gramática de la lengua española (Pack) – Google Books: Este enlace te lleva a la página de Google Books donde puedes ver una vista previa del pack de la Nueva gramática de la lengua española.
  5. Nueva gramática de la lengua española (Pack) – PlanetadeLibros: Este enlace te lleva a la página de PlanetadeLibros donde puedes ver una vista previa del pack de la Nueva gramática de la lengua española.
  6. Nueva gramática. Morfología y sintaxis – Real Academia Española: Este enlace te lleva a la página oficial de la Real Academia Española (RAE) donde se presenta la morfología y sintaxis de la Nueva gramática de la lengua española.

Temas de Español al Día

El cuento: análisis de su estructura morfológica y tipológica

El cuento es una narrativa breve que presenta una secuencia de eventos con una estructura lógica y coherente, permitiendo transmitir emociones y enseñanzas. Se caracteriza por su concisión, economía de recursos narrativos y una estructura tradicional de inicio, nudo y desenlace, adaptándose a diferentes contextos culturales y sociales a lo largo del tiempo.

adonde, a donde y donde – hermanos separados por poco

El adverbio «adonde» y su variante «a donde» a menudo causan confusión. Ambos se usan para expresar movimiento y son intercambiables en muchos contextos. La distinción reside en el uso con verbos de dirección. Se debe evitar su uso arcaico con verbos que no indican movimiento, prefiriendo el adverbio «donde».

Diferencias fonéticas importantes de las vocales del español y el portugués

El artículo analiza las diferencias fonéticas entre el español y el portugués, centrándose en la pronunciación de las vocales. Aunque ambos idiomas comparten raíces latinas, el portugués presenta una variedad mayor de sonidos vocálicos que pueden complicar la comunicación para hispanohablantes. Comprender estas diferencias es fundamental para mejorar la pronunciación y evitar malentendidos.

El Español Urgente

FUNDEU – RAE

  • Al hilo de las informaciones que analizan el posible impacto en el sector agroalimentario de la situación en el estrecho de Ormuz, se ofrecen algunas claves de redacción. 1. Crisis alimentaria, mejor que alimenticia El Diccionario panhispánico de dudas recomienda reservar alimentario para la acepción ‘de la alimentación o de los alimentos’, y alimenticio para… […]
  • Esta expresión es una alternativa al juego de palabras inglés set-jetting, además de turismo de localizaciones o locaciones, entre otras. A continuación tratamos la aparente discrepancia ortográfica entre hibernación e invierno. Puedes escuchar el programa o descargártelo aquí: The post Radio 5: «turismo de rodajes» first appeared on FundéuRAE.
  • Tanto Mali como Malí son formas adecuadas para referirse a este país de África. En los medios de comunicación se observa vacilación respecto a la forma de pronunciar y escribir este topónimo: «Asesinado el ministro de Defensa de Malí tras la ofensiva yihadista en el país», «Mali decreta el toque de queda en Bamako tras… […]
  • Con motivo del 40.º aniversario el 26 de abril del accidente nuclear de Chernóbil, se proponen una serie de claves de redacción al respecto. 1. Día Internacional de Recordación del Desastre de Chernóbil, con mayúsculas Como otros nombres de días establecidos en conmemoración o recuerdo de un asunto, esta denominación se escribe con mayúscula inicial… […]
  • El galardón le fue otorgado en noviembre de 2025 por su «excepcional obra literaria y labor intelectual con la que ha contribuido de manera profunda y sostenida al enriquecimiento del idioma y de la cultura hispánica».  El director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado, ha asistido… […]
  • El término petroyuán, con el que se designa la petrodivisa china, se escribe en una sola palabra, con tilde y con minúscula inicial. En la prensa es frecuente encontrar frases como «Alerta de que la guerra en Irán puede erosionar el dominio del dólar y propiciar la eclosión del petroyuan», «¿Del ‘petrodólar’ al ‘petroyuan’?» o… […]
  • Con motivo del 50.º aniversario de la publicación, en abril de 1976, del primer álbum del grupo Ramones, que a menudo se considera como referencia del nacimiento del punk, se ofrecen algunas claves de redacción para las informaciones relacionadas. 1. Punk y punki, grafía y pronunciación El adjetivo y sustantivo punk, que procede de la… […]
  • El plural recomendable de ultimátum es ultimátums, terminado en ese, mejor que la forma invariable los ultimátum. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Sigue desviándose de los ultimátum de su aliado», «A la violencia militar y los ultimátum se suma una grave fractura diplomática» o «A continuación, un repaso de los ultimátum… […]
  • Esta expresión se escribe en minúscula, al igual que impuesto sobre la renta de las personas físicas. La consulta seleccionada esta semana trata de japonesidad y japonidad: ¿cuál es la adecuada? Puedes escuchar el programa o descargártelo aquí: The post Radio 5: «declaración de la renta» first appeared on FundéuRAE.