Cómo es mejor escribir: OVNI u ovni?

De acuerdo con la Fundación de la Lengua – FundéuRAE, lo mejor es escribir «ovni» (con letras minúsculas) y no «OVNI» (con letras mayúsculas). Pero, ¿qué otras explicaciones tenemos sobre estos objetos voladores no identificados? Veamos.

El término ovni, acrónimo de objeto volador/volante no identificado, ha pasado a ser un sustantivo común, por lo que lo adecuado es escribirlo enteramente con letras minúsculas.

Por causa de las noticias relacionadas con las tensiones entre Estados Unidos y China, es frecuente encontrar frases como «¿Hay OVNIS de origen extraterrestre sobre Estados Unidos y Canadá?», «La inteligencia de EE. UU. no descarta que el tercer objeto derribado sea un OVNI» o «Las reacciones y memes que dejaron los OVNIs derribados» (destaque nuestro).

En su origen esta voz era un acrónimo. Las siglas de O-V-N-I (Objeto Volador No Identificado) pueden pronunciarse como una palabra única (OVNI). En la actualidad, ya se ha incorporado al léxico del idioma. Por tal motivo, hoy se escribe con todas las letras en minúsculas (ovni). Este fenómeno lingüístico ya aconteció con otras palabras técnicas, como en el caso de pymeláser, etc., que originalmente eran escritas en mayúsculas, pero en la actualidad se escriben en minúsculas y así figuran recogidas en el diccionario académico (ovnipymeláser, etc.).

Lo adecuado sería no pluralizar la forma escrita de ovni al ser tratadas sus letras como siglas (se escribe OVNI y no OVNIS, OVNIs, OVNI’s). Ahora bien, al ser empleadas estas siglas con determinantes y adjetivos, lo adecuado sería usar las letras mayúsculas para la palabra OVNI, mientras que sus determinantes se pluralizan, al ser escritos en minúsculas o mayúsculas, según el caso que corresponda (los OVNI, LOS OVNIS). Consecuentemente, al ser lexicada, la palabra ovni, al ser escrita en minúscula, sea en una frase completa, en un párrafo, etc., pasa a ser un sustantivo común, formando el plural de acuerdo con las normas generales del español (ovnis; los ovnis). 

De modo que, en los ejemplos periodísticos citados arriba, habría sido preferible escribir «¿Hay ovnis de origen extraterrestre sobre Estados Unidos y Canadá?», «La inteligencia de EE. UU. no descarta que el tercer objeto derribado sea un ovni» y «Las reacciones y memes que dejaron los ovnis derribados» (destaque nuestro).

Referencia:

“«ovni», mejor que «OVNI».” 14/02/2023. FundéuRAE | Fundación del Español Urgente (FundéuRAE) <https://www.fundeu.es/recomendacion/ovni-mejor-que-ovni/> [Accedido en: 02/04/2023]. Adaptado.

Pérez, Javier Calabria. “Determinantes”. Elabueloeduca.com, <https://www.elabueloeduca.com/aprender/lengua/palabras/determinantes.html> [Accedido en: 02/04/2023].

Se dice "aprieta" y no "apreta"

El verbo apretar se conjuga como acertar, de modo que lo adecuado es escribir aprieta o aprietan, en lugar de *apreta y *apretan, de acuerdo con lo explicado por la Fundación de la Lengua Española – Fundéu (vea: https://www.fundeu.es/recomendacion/aprieta-apreta/).

Es común encontrar textos contiendo frases como: «Cuando el marcador *apreta, las jugadas ofensivas se simplifican», «Se *apreta en la lupa que aparece en el teclado» o «El frío y la lluvia ya *apretan en la capital».

El Diccionario panhispánico de dudas explica que al conjugar el verbo apretar lo apropiado es mantener el diptongo en las formas de la tercera persona del presente, ya sea del indicativo o del subjuntivo y del singular o del plural: aprietaaprietanapriete aprieten.

Por eso, en los ejemplos anteriores sería mejor escribir: «Cuando el marcador aprieta, las jugadas ofensivas se simplifican», «Se aprieta en la lupa que aparece en el teclado» y «El frío y la lluvia ya aprietan en la capital». El sustantivo correspondiente a esta familia léxica es aprietono *apreto.

(*) Palabra con error de escrita en español.

La palabra del año 2022 es: “inteligencia artificial”

Inteligencia artificial – IA. Es entendida como ‘disciplina científica que se ocupa de crear programas informáticos que ejecutan operaciones comparables a las que realiza la mente humana, como el aprendizaje o el razonamiento lógico’.

Foto: pixabay.com

La expresión inteligencia artificial fue registrada en el diccionario de la Academia en 1992. Treinta años después, se ha transformado en una de las que mayor impacto ha producido en la humanidad. Pueden ser mencionados dos factores fundamentales para decidir escoger esta frase: los avances científicos y los efectos éticos. La inteligencia artificial está presente en diversas áreas del conocimiento humano y ha afectado a la humanidad de una forma u otra, sea para bien o para mal.

Según indicado en la página oficial de la Fundéu, promotora de los servicios de la Real Academia de la Lengua Española – RAE, se ha otorgado el título de palabra del año a la expresión inteligencia artificial por varios motivos de importancia:

  1. La inteligencia artificial ofrece grandes ventajas para las empresas, por ejemplo, en la atención al público. Como no se trata de meros humanos, las tecnologías electrónicas no se cansan ni se estresan, como es natural en los seres humanos. Aun así, pueden sufrir procesos de desgaste o depreciación. A pesar de las deficiencias que están presentes, el progreso tecnológico, en los últimos años, ha sido significativo.
  2. Algunas de las áreas que han recibido mayor impacto de la inteligencia artificial tiene que ver con el análisis de datos, la ciberseguridad, las finanzas y la lingüística. Las empresas usan cada vez más robots que funcionan como secretarias electrónicas, ofreciendo servicios, respondiendo a demandas de consumidores y resolviendo problemas de clientes que exigirían una cantidad enorme de trabajadores.
  3. Desde el punto de vista de la ética, la inteligencia artificial levanta suspicacia y críticas severas de parte de algunas instituciones e individuos. Básicamente, porque no existe una garantía previa de que estos sistemas no van a causar malestares a la población en el futuro próximo. Aparte, está la cantidad de profesionales que ya comienzan a sentir en su propia piel los efectos de ser substituidos por máquinas robotizadas e inteligentes.

La Fundación de la Lengua – Fundéu seleccionó esta palabra por causa de las construcciones lingüísticas que la misma genera. En todo caso, la expresión inteligencia artificial, al ser considerada una denominación común, lo mejor es que se escriba con minúsculas. También es popular el uso de la sigla IA, que debe ser escrita en mayúscula.

Inteligencia artificial consiguió superar otras 11 palabras competidorasapocalipsis, criptomoneda, diversidad, ecocidio, gasoducto, gigafactoría, gripalizar, inflación, sexdopaje, topar y ucraniano.

Hace años que la FundéuRAE realiza esta selección. En años anteriores fueron escogidas palabras como: escrache (2013), selfi (2014), refugiado (2015), populismo (2016), aporofobia (2017), microplástico (2018), los emojis (2019), confinamiento (2020) y vacuna (2021). Inteligencia artificial se convierte así en la primera ganadora tras la pandemia del coronavirus, que marcó la actualidad de los dos años anteriores.

Fuente:

“«inteligencia artificial» es la expresión del 2022 para la FundéuRAE”. FundéuRAE | Fundación del Español Urgente, FundéuRAE, 29/12/2022. En: https://www.fundeu.es/recomendacion/inteligencia-artificial-es-la-expresion-del-2022-para-la-fundeurae/. (Adaptado).

“«Inteligencia artificial»: las máquinas son el presente”. FundéuRAE | Fundación del Español Urgente, FundéuRAE, 29/12/2022. En: https://www.fundeu.es/blog/inteligencia-artificial-las-maquinas-son-el-presente/.

La otra historia de la Navidad

«¡Feliz Navidad!» Vea aquí una de las frases de impacto más populares y famosas del mundo, usada especialmente al final del año. La Navidad es conmemorada mundialmente por la enorme mayoría de las religiones cristianas (aunque no por todas las culturas y religiones, claro).

Los judíos, árabes y religiones orientales, en general, no celebran la Navidad, principalmente porque está relacionada con la persona de Jesucristo, en quien ellos no creen, aunque respeten. Por otro lado, nos encontramos con algunos grupos cristianos que no celebran la Navidad porque, según indican, no tiene nada a ver con Jesucristo.

Foto: La Navidad está llena de mucha historia a ser contada. (https://unsplash.com)

Lo que se sabe es que el día escogido por las iglesias cristianas occidentales es el 25 de diciembre, conforme el calendario gregoriano. Otros cristianos celebran la Navidad en el mes de enero. De acuerdo con la Enciclopedia Británica (Encyclopædia Britannica), el verdadero origen de la Navidad se relaciona con cuestiones y fenómenos históricos que van más allá del mero nacimiento del personaje que atrae esta fiesta: Jesucristo.

En la lectura de la Enciclopedia citada, nos encontramos con el hecho de que la precisión del nacimiento de Jesús, a fin de coincidir exactamente con el 25 de diciembre, es algo muy improbable, simplemente porque las pruebas arqueológicas, históricas, geográficas y documentales no permiten sustentar esta tesis. También, tratar de extraer fundamento de las Escrituras Sagradas (Evangelios), sería forzar la barra.

Detalles históricos de la Navidad

Sin adentrarnos en demasía en cuestiones históricas y técnicas, podemos subordinar nuestro entendimiento sobre la Navidad con una famosísima celebración que existía en el tiempo de los antiguos romanos. Durante muchos siglos, los romanos celebraron una festividad llamada Dies Natalis Solis Invicti, en latín (Celebración del Nacimiento del Sol Invencible).

Esta fiesta romana estaba dedicada a Mitra (de donde se deriva el mitraísmo), que era el dios romano que simbolizaba el sol y la agricultura, correspondiendo con el solsticio de invierno (hemisferio norte). En verdad, la adoración a Mitra procede de la antigüedad, de Persia, aunque algunos lo vinculan con la India.

Esta religión se caracterizaba por las prácticas de las artes mágicas y la astrología, a semejanza del zoroastrismo. De hecho, algunos argumentan que el mitraísmo es una herejía del zoroastrismo (Franz Cumont, en  “The Mysteries of Mithra. The Origins of Mithraism”. Vea también los temas: Mitraísmo y Zoroastrismo).

De esta pequeña explicación se puede extraer una conclusión previa: los paganos celebraron la Navidad (o una festividad parecida, pero que antes tenía otro nombre) mucho antes que los cristianos.

Usted se preguntará: «Pero, ¿cómo es eso que los ‘paganos’ celebraban la Navidad, si la Navidad es una fiesta cristiana?» La verdad es que muchos siglos antes de los cristianos celebrar la Navidad, como la conocemos, el paganismo, que era una religión común y corriente entre los romanos, celebraba esta fiesta, solo que se usaba otro nombre.

Debemos tener en cuenta que el Imperio Romano no era un imperio cristiano en sus orígenes. Roma terminó absorbiendo el Imperio Griego y, encima de eso, todos los países y las culturas sometidas antes y después.

Como muestra la Enciclopedia Británica, «por esas fechas había múltiples fiestas paganas, entre ellas la Saturnalia, en honor a Saturno, que era una de las más populares del Imperio romano. Sin embargo, el fin de esa celebración dedicada al dios de la agricultura y de las cosechas era el 23 de diciembre.» (Reyes Haczek, CNN Español, 2022).

Roger Beck, en la Encyclopaedia Iraniana, explica que la adoración a Mitra fue adoptada por los griegos y después por los romanos alrededor del siglo II a. C. La adoración a Mitra fue introducida en Roma alrededor del siglo I a. C., procediendo desde Pérgamo, que formaba parte del Imperio Griego.

El mitraísmo fue muy popular entre los soldados romanos e introducida en el Imperio Romano como consecuencia de las ocupaciones de otras culturas y naciones distantes.

Siglos después, cuando el cristianismo se impuso en el Imperio Romano, a fin de reemplazar esta importantísima festividad de origen pagana, o sea, las Saturnalias, las autoridades cristianas decidieron colocar en su lugar la Navidad, aun sabiendo que Jesús no había nacido en diciembre.

Explica la Enciclopedia Británica:

La fecha solo se vinculó con el nacimiento de Cristo alrededor del año 221 d.C., siendo difundida por Sextus Julius Africanus, un viajero e historiador cristiano de finales del siglo II y principios del III. Este hecho hizo que el día se volviera universalmente popular en los siglos siguientes.
Pero la relación con la fiesta pagana romana aún existía. Después de que la fecha del 25 de diciembre fuera ampliamente aceptada como la fecha del nacimiento de Jesús, los escritores cristianos de la época a menudo relacionaban el renacimiento del sol con el nacimiento del «hijo de Dios».

La obra National Geographic explica también lo siguiente:

La Navidad comenzó a celebrarse ampliamente como una liturgia cristiana específica a partir del siglo IX […], fue a principios del siglo XX cuando la celebración se convirtió también en una fiesta familiar, siendo celebrada por cristianos y no cristianos por igual y perdiendo los elementos religiosos.

Existen muchas otras explicaciones insustentables que tratan de apoyar la historia de que Jesús nació en diciembre, pero no hay nada que pruebe o corrobore esas tesis. Al contrario, ahora se levantan voces que reclaman derechos para que se reconozca a los neopaganos como los verdaderos herederos de una antigua cultura que fue cristianizada y que ahora conocemos como Navidad.

Referencias

  1. «Cuál es el origen de la Navidad según la historia». National Geographic. 23 de diciembre de 2022. https://www.nationalgeographicla.com/historia/2022/12/cual-es-el-origen-de-la-navidad-segun-la-historia.
  2. Beck, Roger. «Mitraísmo». Encyclopaedia Iranica (online ed.).
  3. Haczek, Ángela Reyes. 2022. «La verdadera historia del origen de la Navidad». CNN. 21 de diciembre de 2022. https://cnnespanol.cnn.com/2022/12/21/origen-navidad-historia-orix/.
  4. «Navidad: claves para una buena redacción». FundéuRAE | Fundación del Español Urgente. FundéuRAE. 23 de diciembre de 2021. https://www.fundeu.es/recomendacion/navidad-claves-para-una-buena-redaccion-1556/.

La civilización mesopotámica: el origen de los sumerios, acadios, babilonios y asirios

Durante el período de la civilización mesopotámica se destacaron cuatro pueblos importantes: los sumerios, acadios, babilonios y asirios. Hacia el año 6000 a. C., grupos nómadas empezaron a organizarse en comunidades en la zona baja de los ríos Tigris y Éufrates. Cerca del golfo se establecieron los sumerios y más al norte los acadios.

Características de la Civilización Mesopotámica

Esta civilización se caracterizó principalmente por sus conocimientos relevantes sobre arquitectura, matemática y astronomía. También por sus creaciones culturales como el sistema de escritura cuneiforme o la creación del que se considera el documento jurídico más antiguo; fue escrito sobre tablas de arcillas y piedra durante la época de los babilonios y estaba conformado por leyes.

Referencias:

Así se Hubiera Visto La Antigua Sumeria Animación 3D Canal: PR detection https://www.youtube.com/channel/UCTzE… Babilonia 3D Canal: Gilles Saubestre https://www.youtube.com/channel/UCLeh… Mesopotamia Canal: Zero One https://www.youtube.com/channel/UCQGv…

El "seísmo" en el Poema 12 de Oliverio Girondo

Oliverio Girondo (Buenos Aires, 17 de agosto de 1891 – Buenos Aires, 24 de enero de 1967) fue un poeta vanguardista argentino que pasó por Rio de Janeiro en 1920. Girondo fue uno de los poetas más innovadores del siglo XX y una figura muy importante en su natal Argentina. Su obra se caracteriza por el uso del surrealismo, con un tono irónico y lúdico. «Poema 12», conocido como «Amantes», revoluciona los límites de la poesía, ya que solo a través del empleo de verbos describe el acto amoroso en relación con las acciones y sensaciones que provoca.

«Poema 12» – Oliverio Girondo

Se miran, se presienten, se desean,
se acarician, se besan, se desnudan,
se respiran, se acuestan, se olfatean,
se penetran, se chupan, se demudan,
se adormecen, se despiertan, se iluminan,
se codician, se palpan, se fascinan,
se mastican, se gustan, se babean,
se confunden, se acoplan, se disgregan,
se aletargan, fallecen, se reintegran,
se distienden, se enarcan, se menean,
se retuercen, se estiran, se caldean,
se estrangulan, se aprietan, se estremecen,
se tantean, se juntan, desfallecen,
se repelen, se enervan, se apetecen,
se acometen, se enlazan, se entrechocan,
se agazapan, se apresan, se dislocan,
se perforan, se incrustan, se acribillan,
se remachan, se injertan, se atornillan,
se desmayan, reviven, resplandecen,
se contemplan, se inflaman, se enloquecen,
se derriten, se sueldan, se calcinan,
se desgarran, se muerden, se asesinan,
resucitan, se buscan, se refriegan,
se rehúyen, se evaden y se entregan.

En la obra de Girondo, encontramos el uso del «se» en el modo pronominal. Como pronombre personal, invariable en género y número, se tiene varios usos, entre los que podemos destacar:

  1. La variante formal de le(s). Empleada en aquellos casos en que el pronombre de dativo le(s), la(s), adopta la forma se: Les compré las casas > Se las compré.
  2. Pronombre personal de tercera persona con valor reflexivo, donde el sujeto realiza la acción, manda realizar la acción, sobre sí mismo, o hasta la acción es realizada recíprocamente entre varios individuos: Marta se lava la cara (complemento directo reflexivo); Marta se lava las manos (complemento indirecto reflexivo); Pedro y Gabriela se escriben lindas cartas de amor (complemento indirecto recíproco).
  3. Pronombre personal de tercera persona con valor expresivo. Tiene que ver con el uso del se reflexivo (es decir, referido al sujeto de la oración), con función sintáctica parecido a la del complemento indirecto, pero sin ser exigido por el verbo: Luisa (se) merece una medalla de oro; Marta (se) ganó la lotería.

Referencias


Oliverio Girondo, el poeta vanguardista, en: https://www.argentina.gob.ar/noticias/oliverio-girondo-el-poeta-vanguardista

https://www.culturagenial.com/es/poemas-bonitos-lengua-espanhola/

El vocativo

https://www.ivoox.com/vocativo-audios-mp3_rf_3022943_1.html

Se llama vocativo a las palabras que sirven para invocar, llamar y/o nombrar a una persona o cosa personificada cuando nos dirigimos a ella.

El caso más frecuente de vocativo es el del nombre de la persona a la que nos dirigimos, pero puede ser también un nombre común, tales como la posición social o familiar (colega, mamá) y la profesión o el título. 

El vocativo puede ir al principio de una oración, en medio o al final, y se separa del resto con comas, aunque cuando va antepuesto puede ir igualmente seguido de dos puntos:

Ven, María, que ya empiezan las noticias en la tele. [Nos dirigimos a María]

Dígame qué tengo, doctor. [Nos dirigimos al doctor]

Gracias, amor. [Nos dirigimos a una persona con la palabra amor]

¿Qué decías, Juan?

Mamá, quiero chorizo.

Sí, señor.

Cuando el vocativo expresa desagrado o rechazo, se emplea a veces la palabra so como refuerzo:

Mira en la enciclopedia, so listillo, y verás que estás equivocado.

¡No hagas eso, so bestia, que lo vas a romper!

Por el contrario, ciertas fórmulas afectivas van precedidas de mi:

Repíteme, mi tesoro, lo mucho que me quieres.

También se usa mi en el ámbito militar cuando un inferior se dirige a un superior:

Así es, mi capitán.

Algunas palabras se usan preferentemente en plural en los vocativos, como niños:

Venid ya, niños.

Cuando aparece un vocativo después de palabras como graciasfelicidadesholaadiós o bienvenido, se escribe siempre entre comas: «Gracias, maestro», en vez de «Gracias maestro».

En este sentido, la Ortografía de la lengua española señala que vocativo es «la palabra o grupo de palabras que se refieren al interlocutor y se emplean para llamarlo o dirigirse a él de forma explícita». Además, respecto a la puntuación, señala que «se escriben siempre entre comas, incluso cuando los enunciados son muy breves, como en estructuras del tipo No, señor; Sí, mujer».

Ref.: 

“Vocativos, con comas”. 2019. Elprofesordonpardino.com (Blogger) <https://www.elprofesordonpardino.com/2019/04/vocativos-con-comas.html> [consultado 05 noviembre 2022]

“Vocativo”. [s/f]. Wikilengua.org <https://www.wikilengua.org/index.php/Vocativo> [consultado 05 de noviembre 2022]

“Vocativos, con comas”. 2014. FundéuRAE | Fundación del Español Urgente (FundéuRAE) <https://www.fundeu.es/recomendacion/vocativos-entre-comas/> [consultado 05 de noviembre de 2022]

El español en el mundo - Anuario 2022

El español sigue creciendo y roza los 500 millones de hablantes nativos, según el Anuario 2022 del Instituto Cervantes:
https://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2022/noticias/presentacion-anuario-2022.htm

Más datos sobre el español que puedes encontrar en el #AnuarioIC2022:

✅ 2.ª lengua materna del mundo.
✅ 3.ª lengua más usada en la red.
✅ 4.° idioma más hablado del mundo.

📌 Además, esta edición del AnuarioIC ofrece una reflexión sobre la relación entre lenguaje e inteligencia artificial (IA).

✔️ García Montero presentó «El español en el mundo», con «datos optimistas que nos comprometen a trabajar, pero no a la autocomplacencia».

📥 Puedes descargar el Anuario aquí:
https://cvc.cervantes.es/…/anuario/anuario_22/default.htm

✔️ El libro detalla su presencia en Suiza, Kenia, los Balcanes, Emiratos Árabes Unidos y Madagascar.

✔️ También ahonda en la relación entre el lenguaje y la inteligencia artificial, sus ventajas y sus riesgos.

Presentación de «El español en el mundo 2022. Anuario del Instituto Cervantes».

¿Armagedón?

  • Sobre los numerales colectivos, aniversarios y cumpleaños
    Los numerales colectivos expresan la cantidad de elementos en un conjunto, como “dúo” para dos o “centena” para cien. También hay sustantivos para indicar hijos nacidos a la vez, como “gemelos” para dos. También, debemos diferenciar entre “aniversario” para eventos y “cumpleaños” solo para personas.
  • La lectura y las teorías cognitivas
    La lectura es un proceso complejo que involucra la decodificación y la comprensión, las cuales compiten por recursos cognitivos limitados. La automatización en la lectura permite que la comprensión eficaz del texto sustituya el esfuerzo mecánico del deletreo. Sin comprensión, la lectura se vuelve vacía y poco efectiva. Hablemos un poco sobre la lectura y la teoría de la capacidad cognitiva y otras tesis parecidas.
  • ¿Usted sabe realmente leer un texto?
    ¿Usted sabe realmente leer un texto? Es muy probable que su reacción a esta pregunta le cause cierta extrañeza; quizás alguna irritación. Sería algo así como: “¡Por Dios! ¡Qué pregunta más absurda!… Como si yo no supiera leer. Si yo no supiera leer, ¿cómo entendería esa pregunta del título?”
  • Paradigma del paradigma
    Un paradigma es un modelo, patrón o referencia a seguir que sirve para guiar la comprensión, acción o investigación en un área determinada. Su origen etimológico proviene del griego paradeigma, que significa «modelo» o «ejemplo».
  • Génesis y evolución del idioma español
    El estudio del origen del idioma español revela su evolución desde el latín vulgar a través de diversas influencias, incluyendo la árabe y las lenguas indígenas. La compleja historia de interacciones culturales y lingüísticas ha dado forma al español moderno, generando un interés interdisciplinario por su rica evolución en la Península Ibérica y más allá.

Diccionario de la lengua española

El Diccionario de la lengua española es la obra lexicográfica académica por excelencia.

El repertorio empieza en 1780, con la aparición —en un solo tomo para facilitar su consulta— de una nueva versión, ya sin citas de autores, del primer diccionario de la institución, el llamado Diccionario de autoridades (1726-1739). El de 1780 fue, por tanto, el precedente de la serie de diccionarios usuales que llega hasta hoy.

Desde entonces, se han publicado veintitrés ediciones de la obra, convertida, a través del tiempo, en el diccionario de referencia y consulta del español. La más reciente, la 23.ª, salió de imprenta en octubre de 2014.

El Diccionario de la lengua española es el resultado de la colaboración de todas las academias, cuyo propósito es recoger el léxico general utilizado en España y en los países hispánicos. Se dirige, fundamentalmente, a hablantes cuya lengua materna es el español, quienes encontrarán en él recursos suficientes para descifrar textos escritos y orales.

Diccionario de la lengua española

Tomado de: Real Academia Española © Todos los derechos reservados (https://dle.rae.es/)

Otras referencias para estudio

  1. “El nuevo diccionario de la lengua española: una obra en construcción, de la Real Academia Española (RAE)”: Puedes encontrar información relevante en la Actualización 2023 del Diccionario de la lengua española y en la Edición del Tricentenario del Diccionario de la lengua española12.
  2. “El nuevo diccionario de la lengua española: novedades y cambios, de la RAE”: Te recomiendo el artículo Las nuevas palabras que entran en el ‘Diccionario de la lengua española y La RAE presenta las novedades del «Diccionario de la lengua española.
  3. “El nuevo diccionario de la lengua española: una herramienta para la comunicación global, de la RAE”: Puedes consultar la Edición del Tricentenario del Diccionario de la lengua española y el artículo Las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en 2021.
  4. “El nuevo diccionario de la lengua española: un reto para la academia, de Francisco Javier Pérez-Guerra, miembro de la RAE”: Te sugiero la Actualización 2023 del Diccionario de la lengua española y la Edición del Tricentenario del Diccionario de la lengua española.
  5. “El nuevo diccionario de la lengua española: una visión crítica, de José Luis Ramírez Luengo, profesor de lingüística de la Universidad de Sevilla”: Te recomiendo el artículo El Diccionario de la lengua española (2014): análisis del nuevo discurso lexicográfico de la RAE y Las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en 2021.
  6. “Cómo se hace el nuevo diccionario de la lengua española, de la RAE”: Puedes consultar Cómo se hace el «Diccionario de la lengua española».
  7. “El nuevo diccionario de la lengua española: un análisis lexicográfico, de Francisco Javier Pérez-Guerra, miembro de la RAE”: Te propongo el artículo El Diccionario de la lengua española (2014): análisis del nuevo discurso lexicográfico de la RAE.
  8. “El nuevo diccionario de la lengua española: una perspectiva sociolingüística, de José Luis Ramírez Luengo, profesor de lingüística de la Universidad de Sevilla”: Te recomiendo el artículo El Diccionario de la lengua española (2014): análisis del nuevo discurso lexicográfico de la RAE y Las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en 2021.