El español: una lengua en continua evolución

Michael, americano que ha pasado unas semanas trabajando en ileon.com, escribe sobre ‘palabrotas’, anglicismos y otras expresiones que llaman la atención en el extranjero… Sin ponernos en el compromiso de por qué los usamos, nos hace reflexionar sobre el uso que damos a ciertos vocablos, y sobre su supervivencia, o no, en el futuro.See it…

a través de El español: una lengua en continua evolución — Todoele – ELE en los medios de comunicación | Scoop.it

¿Por qué algunos países de América Latina usan el ‘vos’ en vez del ‘tú’?

Algunos países hablan de tú, otros de ‘vos’ y otros usan los dos. Pero, ¿dónde y por qué? BBC Mundo consultó a especialistas.See it on Scoop.it, via Todoele – ELE en los medios de comunicación

a través de ¿Por qué algunos países de América Latina usan el ‘vos’ en vez del ‘tú’? — Todoele – ELE en los medios de comunicación | Scoop.it

¿De dónde vienen? ¿Especial o diversa?

Las primeras palabras latinoamericanas que entraron al diccionario de la Real Academia Española (RAE)

Para responder a esa pregunta, BBC Mundo se sumergió en el Diccionario de autoridades, publicado entre 1726 y 1739, fundamento de lo que hoy se conoce como el Diccionario de la lengua española o también como Diccionario de la Real Academia Española (DRAE).

A través de Las primeras palabras latinoamericanas que entraron al diccionario de la Real Academia Española (RAE) — Todoele – ELE en los medios de comunicación | Scoop.it