PAPARRUCHA – «FAKE NEWS»

La gente inventa y usa cada palabra extraña que nadie sabe cómo se escribe, si es «faca», «face», «faque», «feque»; «nius», «nios», «neus», cuando en español existe una palabra bien más fácil de usar y asimilar socialmente. Tal vez no tan popular en un país u otro, pero que se podría popularizar: PAPARRUCHA (PA.PA.RRU.CHA). Facil, ¿no es verdad?

3 comentarios en “PAPARRUCHA – «FAKE NEWS»

  1. José Antonio

    Estoy totalmente de acuerdo. Cada vez son más los anglicismos que vamos incorporando al habla, y tenemos recursos fantásticos como para tener que «bailar siempre al son que nos ponen». Debemos hacernos de valer, pues el castellano es un idioma muy rico y nutrido como para ir olvidando lo nuestro e incorporando lo ajeno. Sí señor, PAPARRUCHA.

    Le gusta a 1 persona

  2. JoséB.

    He aprendido una nueva ‘papalabra’. Gracias. Vivo en Estados Unidos, y el «fake news»está de moda. La traducen como «noticias falsas», pero no estaba consciente de que existe una palabra que la define en español.

    Me gusta

Su comentario