Quítate la máscara

Quítate la máscara: Adalberto Santiago, Ray Barreto – Fania All Star.

En ese tiempo de pandemia, cuarentena y cualquier cosa de esas raras, cuando todo el mundo anda usando máscara para protegerse, tiene otra máscara que hay que quitarse. En esta música del viejo estilo de Fania All Star mandan a quitarse la máscara.

Referencia:

Correodelsur.com, https://correodelsur.com/punoyletra/20170821_la-biblia-salsera-historia-de-una-revolucion-musical.html. Accedido 9 de diciembre de 2023.

¿Qué aprendimos de la peste negra?

Entre el 1346 y el 1353 se produjo la mayor plaga de la historia de Europa: La peste bubónica o peste negra.

Era algo de una magnitud desconocida que solo es comparable con la terrible plaga de tiempos del emperador romano Justiniano, ocurrida entre el 541 al 543 d.C. Esa es la primera epidemia de peste bubónica de la que se tiene noticia. Llegó desde Etiopía al puerto egipcio de Pelusio y de allí a la capital, Constantinopla, propagándose por todas las rutas comerciales del Mediterráneo al resto de Europa.

La mortalidad que causó fue terrible, según Procopio. Había días que en Constantinopla se llegaron a enterrar entre 10.000 y 15.000 personas. Se calcula que la ciudad perdió el 40 por ciento de su población y Europa millones de personas más.

La peste negra o muerte negra se refiere a la pandemia de peste más devastadora en la historia de la humanidad que afectó a Eurasia en el siglo XIV y que alcanzó un punto máximo en Europa entre los años 1347 y 1351.

Es difícil conocer el número de fallecidos. Se estiman unos 25 millones de personas solo en Europa, aproximadamente 1/3 de la población. La teoría aceptada sobre el origen de la peste explica que fue un brote causado por una variante de la bacteria Yersinia pestis. Es común que la palabra «peste» se utilice como sinónimo de «muerte negra», aun cuando aquella deriva del latín «pestis», es decir, «enfermedad» o «epidemia», y no del agente patógeno.

A continuación, un vídeo preparado pela academiaplay.es/.

La revolución científica e idiomática del coronavirus o COVID - 19

Ir a descargar

https://br.ivoox.com/es/50484181

La crisis global del coronavirus está planteando grandes cambios sociales, políticos y económicos que ya están teniendo consecuencias en el día a día, transformando usos y costumbres para luchar contra la enfermedad. Nuestro idioma no es impermeable a la sociedad y tampoco lo es a esta pandemia. La RAE viene a explicar lo siguiente sobre los términos asociados a esta palabra bellamente mortal.

El coronavirus ha causado una revolución científica e idiomática.
Foto: https://www.wdbj7.com

Un reflejo de esto es que palabras como pandemia, epidemia, cuarentena, confinar, confinamiento, hipocondría, asintomático o, por supuesto, coronavirus aparecen en los puestos más altos de palabras buscadas estos días en el diccionario.

Sin duda, la crisis sanitaria generará por sí misma palabras que habrá que atender. Las circunstancias excepcionales producen palabras nuevas, pero que suelen ser efímeras. Aunque se pongan muy de moda, luego desaparecen. Sin embargo, es muy probable que siempre se recuerde coronavirus, porque es una palabra que ya ha entrado en nuestra conversación ordinaria.

No obstante, más allá del simbolismo social que ha alcanzado ese término, no es previsible que esta crisis genere muchos vocablos que haya que eternizar en el Diccionario de la lengua española.

Coronavirus

El término coronavirus no se encuentra en la más reciente actualización del DLE, pero ya ha sido propuesto para su estudio y posterior incorporación.

¿Cómo se escribe?

La voz coronavirus se escribe en una sola palabra y con minúscula inicial si se usa como el nombre común del virus o, por metonimia, de la enfermedad: Los coronavirus pertenecen a la familia Coronaviridae.

¿Cuál es su plural?

La voz coronavirus es invariable en plural: los coronavirus.

¿De dónde viene el nombre?

El nombre se debe al parecido de la parte exterior del virus con la corona solar. Se trata de un nombre común tomado del latín científico y registrado en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina.

COVID-19

La Organización Mundial de la Salud ha propuesto la abreviación COVID-19 (a partir de COronaVIrus + Disease ‘enfermedad’ + [20]19).

¿Se escribe COVID-19 o covid-19?

Al ser un acrónimo de reciente creación, aún no lexicalizado, lo indicado es su escritura en mayúsculas en todas sus letras. Solo si con el tiempo llegara a convertirse enteramente en el nombre común de la enfermedad, la escritura indicada sería en minúsculas, covid-19.

¿Cómo se pronuncia COVID?

No hay una norma que determine cómo se acentúan prosódicamente los acrónimos en mayúsculas; por lo general, suele aplicarse el patrón acentual mayoritario para palabras con estructura similar. Así, lo normal es pronunciar [kobíd].

¿Es la COVID-19 o el COVID-19?

Si se supone el sustantivo tácito enfermedad, lo más adecuado sería su uso como femenino (la COVID-19), pero es más frecuente su uso como masculino (el COVID-19) por influencia del género de coronavirus y del de otras enfermedades víricas (el zikael ébola…), que toman por metonimia el nombre del virus que las causa.

Tomado y adaptado de:

[S. f.]. Rae.es <https://www.rae.es/noticias/crisis-del-covid-19-sobre-la-escritura-de-coronavirus> [accedido: 21 de marzo de 2020].