15 palabras en español que tal vez no conozca

Aquí le dejamos 15 palabras en español de las que seguramente no sabía su significado, por lo menos hasta ahora:

Palabras1. Acoquinamiento: no es más que acobardarse.
2. Alfeñicarse: significa comportarse con afectada delicadeza o, en otro contexto, adelgazar mucho.
3. Angurria: en su forma coloquial, significa micción dolorosa. Como americanismo, es un deseo vehemente e insaciable, avidez, codicia, hambre. En Cuba y México, tiene el sentido de secreción frecuente de orina.
4. Bezote: es un conjunto de adornos de diversas materias que algunos pueblos tienen por costumbre aplicarse en los labios. También se refiere al adorno o arracada que usaban los indios de América en el labio inferior.
5. Bustrófedon o bustrofedon: (Del lat. boustrophēdon, y este del gr. βουστροφηδόν, de βοῦς ‘buey’, στρέφειν ‘dar la vuelta’ y -δόν ‘a la manera de’). Manera de escribir, empleada en la Grecia antigua, que consiste en trazar un renglón de izquierda a derecha y el siguiente de derecha a izquierda.
6. Cagueta: no es más que un cobarde, pusilánime.
7. Cosario: Procede de la palabra corsario. Es probable que sea una adaptación de la palabra original. Es un adjetivo perteneciente o relativo al cosario. También, cursado, frecuentado. Hombre que conduce personas o cosas de un pueblo a otro. Cazador de oficio. Antiguamente era el pirata
8. Cuadrúmano: se refiere a alguien con cuatro manos, como los simios.
9. Cuitado: es lo mismo que alguien afligido o desventurado. Apocado, de poca resolución o ánimo.
10. Descuajeringado: se aplica a la persona que es descuidada en su aseo y su forma de vestir.
11. Escuchimizado: muy flaco o débil.
12. Estólido: bobo o estúpido. Falto de razón o discurso.
13. Inane: es algo vano y fútil. Del latín, inānis.
14. Sápido: lo contrario de insípido, algo con sabor o que tiene sabor. Del latín, sapĭdus.
15. Surto: lejos de lo que pudiera pensar, se refiere a lo tranquilo, en reposo o en silencio. Surto, del latín vulgar, *surctus, por surrectus, participio de surgĕre).

Basado en:

Palabras que expresan emoción se recuerdan más, indica estudio

Según información presentada por la Agencia EFE, conforme un reciente estudio presentado por Pilar Ferré, las palabras emocionales se recuerdan más y mejor que los otros tipos de palabras. El estudio indicó que aquellas palabras con características neutrales tienen una tendencia de ser más olvidada. Esta información fue publicada en la revista científica Cognition and Emotion.

El trabajo fue presentado por un grupo de investigadores en Psicolingüística (GIP) de la URV, Universidad Rovira i Virgili. En este trabajo se menciona que palabras como amor, sonrisa, muerte tienen más posibilidad de ser recordadas que aquellas de características neutras, como mesa o lápiz

Palabras-Emocionales_thumb.jpg

Los investigadores dieron un enfoque teórico en las palabras, sean estas positivas o negativas. Ellos concluyeron que esta circunstancia abre posibilidades interesantes para el estudio y aprendizaje de idiomas. Diríamos que es un buen punto para considerar por los profesores de idiomas extranjeros, para que a la hora de enseñar vean la posibilidad de dar un enfoque emocional a las palabras y frases.

Por ejemplo, al darse un enfoque positivo, se usarían palabras agradables y sensibles, como felicidad, bonito, simpatía. Por otro lado, al darse un enfoque negativo al aula, se emplearían palabras que transmiten tristeza, desánimo, angustia. Esto puede demostrar la necesidad de rever la manera como los profesores están transmitiendo sus pensamientos y conocimientos teóricos de la materia, sea cual sea. Por extensión, diríamos que este concepto podría aplicarse fácilmente a otras áreas de estudio, como las matemáticas, las ciencias, las artes y las letras, cuyos campos no son de fácil aceptación por los alumnos, ya que estas exigen un alto grado de comprensión, interacción y abstracción. Claro, cada alumno reacciona de una forma u otra a las materias de estudio, sea porque tenemos habilidades o potencialidades específicas para una área u otra. Por ejemplo, un alumno puede ser más dado a las matemáticas, mientras que otros se enfocan en las artes y otros más en las letras.

Para llegar a esta conclusión, fueron usadas unas 130 personas, las cuales fueron incentivadas a leer una lista de palabras que no mantenían ninguna relación semántica entre ellas. También los participantes no sabían que se trataba de una prueba de memorización. Al pasarse 15 minutos, los participantes tenían que mencionar cuáles eran las palabras que más recordaban. Después que los datos fueron procesados, las conclusiones fueron contundentes: se evidenció que los participantes recordaron más las palabras consideradas emocionales, seleccionadas de modo que no había relación semántica entre ellas.

La autora del estudio, Pilar Ferré, dice: “El contenido emocional tiene un efecto en sí mismo”, posiblemente porque “es importante para la supervivencia”. Por eso, las palabras emocionales captaron más la atención y se recordaron mejor.

Este estudio puede servir para analizar nuevos ambientes, como aquellos donde los niños desarrollan sus potencialidades cognitivas, como la escuela, la sala de aula. Deben entonces verificarse estas posibilidades de enseñanza de áreas como las ciencias humanas, especialmente en lo que ser refiere al aprendizaje de nuevos idiomas, etc. Tenemos aquí un tema que puede ser considerado en nuevos estudios a la hora de presentar una tesis o un trabajo de investigación.

Vea:

http://www.fundeu.es/noticia/una-investigacion-concluye-que-las-palabras-emocionales-se-recuerdan-mejor/

http://www.larazon.es/detalle_normal/noticias/8581086/sociedad+ciencia/el-cerebro-recuerda-mejor-las-palabras-emocionales#.Ttt1kTNUFXGmXN7

Gaturro y los adjetivos

Gaturro y los adjetivos

¿Qué palabra es esa?

Existen algunas palabras tan poco usadas que muchos piensan que ni existen, si da para pensar en algo que no existe, a no ser que se hable de tal. Así vemos que cuando alguien nos habla sobre una palabra que suena extraña a nuestros oídos, lo primero que nos viene a la mente es: “¿Qué palabra es esa?”
Odorante & Desodorante
Odorante & Desodorante

Sin embargo, cuando nos adentramos en una conversa con la gente del pueblo, nos quedamos maravillados ante tamaña creatividad. Sí, el populacho tiene una habilidad increíble de crear nuevas palabras, algunas de las cuales pueden ser tan populares, que con el tiempo llegan a formar parte del argot popular. De esa forma, obligan a los estudiosos a ver la necesidad de definirlas mediante normas gramaticales y regimentales. 

La lengua es eso: una eterna evolución de la palabra y del pensamiento, quién sabe. Ya reconocen esto los grandes estudiosos del fenómeno lingüístico. 

Por ejemplo, ¿ya escuchó hablar sobre la palabra “odorante”? ¿Y “desodorante”? El Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe define la palabra “desodorante” de la siguiente forma: “adj. y m. [Producto] que destruye los olores, especialmente los corporales, molestos y desagradables”.

 Odorante:

Pronunciación:  [ o.ðoˈɾan̪.te ] (AFI)

Etimología: del latín odōrans, odōrantis.

Adjetivo

  Singular Plural
Masculino odorante odornates
Femenino odorante odorantes

Que produce olor, aroma, fragancia.

  • Uso: se emplea también como sustantivo (sustancia para producir aroma).
  • Sinónimos: fragante, oloroso.
  • Relacionados: aromatizante, desodorante.

Cognados:  odorable, odorante, odorato, odorífero, odorífico, oler, oledero, oledor, olfatear, olfateo, olfativo, olfato, olfatorio, oliente, olor, olorizar, oloroso, desodorizar, desodorante, desodorizante, inodoro, maloliente.

VV. AA. (1914). «odorante», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 728.

Mundo de buitres

Este mundo de buitres que nos bordea, está lleno de «locos» de inframundo. Que nos perdonen los locos, que de otros locos estamos hablando, de aquellos que se finjen de locos, pero que de locos nada tienen. Todos tenemos que hacer malabarismos. Al final, somos tratados como unos verdaderos payasos. Los poderosos se ríen de los menos favorecidos, pero la implacable muerte acaba riéndose de ellos, también. Al final de cuentas: todos somos unos payasos ante la muerte, que se ríe de nosotros a carcajadas, como buitre al acecho de su débil presa.

Están aquellos que nada bueno nos desean, cuando están ante el éxito de nuestros pasos. Solo nos culebrean el fracaso: «Desiste. Tú nunca lo vas a conseguir». «Eres un fracaso». Pero, cuando vencemos, se nos aproximan con envidia y nos «bablean»: «¡Ah!¡Ya ni te acuerdas de tus amigos!» 

¡Amigos ni que nada! «De esos amigos, que me cuide Dios, porque de mis enemigos, me cuido yo».

Imagen

Palabras

Palabras

La etimología es…

La etimología es aquella ciencia humana encargada del estudio del origen y formación de las palabras. Este estudio se fundamenta en el conocimiento de la raíz (o raíces), así como en todos los elementos que integran las palabras. La etimología tiene una gran importancia en el estudio de las palabras, ya que nos permite interpretar el significado de estas, así como su ortografía.

Etimologia

La etimología cuida del estudio del origen de las palabras de forma individual. Analiza su cronología, su incorporación a un idioma, así como la fuente y los detalles de sus cambios, tanto en la forma como en su significado.

La etimología está relacionada con la lingüística histórica, que trata sobre el estudio del origen de las palabras, haciendo uso de la investigación de su significado original, de su estructura y la evolución diacrónica de las palabras. Es decir, hace posible verificar los posibles cambios de las palabras ocurridos en el transcurso del tiempo.

Ejemplo de esto lo podemos encontrar en la palabra «ortografía», que se deriva de la raíz, «orto» (correcto) e «graphos» (imagen, escritura, figura, letras). Por tanto, la palabra «ortografía» significa «correcta escritura». De la raíz «orto» podemos derivar varias palabras: «ortología», «ortodoxo», «ortopedia», «ortópteros».

El estudio de la etimología permite:

  • compreender el significado de las palabras;
  • ampliar el vocabulario personal;
  • mejorar la ortografía;
  • aplicar correctamente la sinonimia, pues muy pocos sinónimos son 100% equivalentes.

Para obtener alguna fuente directa (ejemplo, escritura), se utilizan métodos de análisis, como la lingüística comparativa, a través de la cual se pueden reconstruir datos relativos a lenguas sumamente antiguas. Mediante el análisis de otros idiomas paralelos, los lingüistas pueden inferir datos acerca de la lengua de la que son originarias las palabras y sobre su vocabulario.

Referencia:

LLORANTE, Analía. BBC Mundo. «Idioma español: ¿qué es la ortología y por qué no se le da tanta importancia como a la ortografía?» 30/08/2020. Disponible en: https://www.bbc.com/mundo/noticias-53927375. Acesso: 11/01/2023.